Jornada da mística mente

Nas páginas marcadas da vida

Só há uma solução

Para dias mais leves escreVER

Fica entre o soluço e a ação

No âmago

Ri do cê

Ri doce

Rido ser

Imprima

10 comentários

    1. Hola buenas tardes🙋🏽‍♀️
      Como puedo llamarte?

      Yo necesito entender más sobre la configuración de WordPress…

      Este poema fue otro juego de palabras entre las palabras risa, tú y dulce.

      El significado literal se pierde en la traducción del poema, pero las almas poéticas hablan sin fronteras.

      Estoy feliz por tu presencia, abrazos.

      Curtir

      1. Con esas palabras, ya es interesante. el poema.
        En cuanto a la configuración del worPress, allí si que te puede decir que no se como se maneja.
        Para la traducción, yo doy “copiar” al poema y lo llevo al traductor.
        Cuando quiero hacer eso en tu blog, no me permite. Solo lo puedo leer pero no copiar.
        Pensé que tenía una opción para que eso suceda. Y como nunca me había pasado, pues no reparé en eso.
        De todas formas voy averiguar.
        Para mi no es problema el traductor porque como tu dices, me intuir lo que quieres decir. Además lo dices tan bien, que siempre logro llegar a ti.
        Saludos.

        Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s